586 zoekresultaten voor “comparative indo-europese linguistics” in de Medewerkerswebsite
- Lezingenreeks vergelijkende Indo-Europese taalwetenschap (VIET)
-
24th International Colloquium on Latin Linguistics
Congres/symposium
-
Summer School in Languages and Linguistics
Cursus, zomerschool
-
55th Colloquium on African Languages and Linguistics
Congres/symposium
-
Markets and ports: A comparative study into the origin and development of urban landscapes in the Low Countries until c. 1560
Promotie
-
Linguistics alumna Anne-Mieke Thieme wint EFNIL-scriptieprijs
Goed nieuws voor alumna Linguistics Anne-Mieke Thieme. Zij heeft de scriptieprijs van de European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) gewonnen. ‘Ik heb meteen mijn scriptiebegeleidster gemaild.’
-
Lucien van Beek in de podcast 'Radio Horzelnest' over het Indo-Europees
Lucien van Beek, universitair docent aan het Leiden University Centre for Linguistics, is geïnterviewd in de podcast 'Radio Horzelnest' over het Indo-Europees.
-
Meertaligheid van Friese kinderen: Evelyn Bosma wint Keetje Hodshonprijs
Postdoc en taalwetenschapper Evelyn Bosma ontvangt voor haar proefschrift de Keetje Hodshonprijs. Voor haar onderzoek over meertaligheid van Friese kinderen won Bosma eerder al de Klokhuis Wetenschapsprijs en de Wetenschapsprijs Campus Fryslân.
-
Aanvullende facultaire informatie OER
De faculteiten Geesteswetenschappen, Rechtsgeleerdheid en Wiskunde en Natuurwetenschappen hebben een pagina met aanvullende informatie gemaakt.
-
Sealing and bookkeeping practices in Hittite Anatolia
Lezing, Lezingenreeks vergelijkende Indo-Europese taalwetenschap (VIET)
-
Debora Campos WanderleyFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Janet GrijzenhoutFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Tony FosterFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Marion ElenbaasFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Bert BotmaFaculteit der Geesteswetenschappen
-
“Leiden linguists play a key role in linguistics”
Van 2 tot 5 september 2015 is Leiden het toneel van een van de grootste linguïstische congressen ter wereld: de Societas Linguistica Europaea (SLE) Annual Meeting 2015. Hoe heeft Leiden zo'n prominente positie binnen de Taalkunde gekregen? Een gesprek met taalwetenschapper Arie Verhagen.
-
Benjamin SuchardFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Federico DragoniFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Sasha LubotskyFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Luisella CaonFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Olga KrasnoukhovaFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Andrew WigmanFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Andreas KrogullFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Chams BernardFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Michaël PeyrotFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Louise FriisFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Jiang WuFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Tijmen PronkFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Laura MiglioriFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Meike de Boer: ‘Door het woordje ‘uh’ kun je verdachten opsporen’
In de nieuwe videoreeks ‘De wereld van taalwetenschap’ vertellen alumni en wetenschappers over hun passie voor hun vakgebied. Promovenda Meike de Boer weet alles over het woordje ‘uh’.
-
Jenny Doetjes onderzoekt ‘hoeveel’ met NWO Open Competitie-subsidie
Hoogleraar Jenny Doetjes heeft een NWO-subsidie ontvangen om onderzoek te doen naar de cross-linguïstische eigenschappen van hoeveelheidsuitdrukkingen en de invloed van ons brein op taal.
-
Promovendus Camil Staps zocht uit wat ‘uit’ betekent
Woorden die oorspronkelijk bedoeld zijn om ruimte aan te geven, zoals ‘uit’, worden ook regelmatig gebruikt om oorzaak en gevolg aan te geven. Waarom gebeurt dit? En hoe zit het in andere talen? Promovendus Camil Staps zocht het uit.
-
Egbert Fortuin benoemd tot hoogleraar Russian Language and Linguistics: ‘Ik ben weer terug’
Op 1 augustus is Egbert Fortuin benoemd tot hoogleraar Russian Language and Linguistics. Na een bestuursperiode van vijf jaar als vice-decaan in het faculteitsbestuur staat hij te trappelen om zich volledig aan de opleiding te wijden. Zijn benoeming kan dan ook in vier woorden worden samengevat: ‘Ik…
-
Niels SchoubbenFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Hilde GunninkFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Schatgraven in Schotse archieven: hoe klonk gesproken Schots?
Hoe spraken de Schotten honderden jaren geleden? Universitair docent Mo Gordon denkt dat het antwoord op die vraag te vinden is in kerkarchieven. ‘Het kan een boost zijn voor je identiteit om de geschiedenis van jouw taal te kennen.’
-
Ahmed Sosal Altayeb Mohammed AliFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Hoe taal onthult wat je écht zegt: ‘Interessant als het taalonafhankelijk is’
In een gesprek geef je allerlei informatie aan de luisteraar. Zo kun je aangeven dat je zeker van iets bent, of dat je het via via hebt gehoord. Universitair hoofddocent Jenneke van der Wal krijgt een Vici-beurs om te onderzoeken of de manier waarop mensen dit doen taalafhankelijk is.
-
Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst: ‘De oorsprong van je taal zegt ook iets over jou’
Waar komt het Nederlands vandaan? Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst kijkt voor een antwoord op die vraag naar millennia-oude talen uit Anatolië, het Aziatische gedeelte van het huidige Turkije. ‘Een nieuwe interpretatie in één van de Anatolische talen kan gevolgen hebben voor tientallen andere tale…
-
Rosa Maria de Lima RibeiroFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Margaretha FolmerFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Ingrid Tieken-Boon van OstadeFaculteit der Geesteswetenschappen
- Descriptive Linguistics Seminars
-
Guus KroonenFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Posterpresentatie Linguistic Fieldwork B
Tentoonstelling
-
Maria del Carmen Parafita Couto: 'Tegen mijn katten moet ik Galicisch spreken’
In de nieuwe videoreeks ‘De wereld van taalwetenschap’ vertellen alumni en wetenschappers over hun passie voor hun vakgebied. Universitair docent Maria del Carmen Parafita Couto spreekt over tweetaligheid en het gevoel bij een taal.
-
Ronny Boogaart bij Omroep Zeeland over het veranderende Zeeuwse dialect
Ronny Boogaart, universitair docent taalkunde én geboren en getogen Zeeuw, is door Omroep Zeeland geïnterviewd over het veranderende Zeeuwse dialect. Is het nieuwe taalgebruik erg?
-
Lettie Dorst op NU.nl: 'AI begrijpt de wereld en cultuur niet.'
Professionele ondertitelaars zien de kwaliteit van ondertitels voor films en series achteruitgaan, zo meldt NU.nl. Streamingdiensten kiezen steeds vaker voor machinevertalingen. Lettie Dorst, hoofddocent aan de Universiteit Leiden, waarschuwt voor de gevolgen.
-
Maarten KossmannFaculteit der Geesteswetenschappen
-
Aone van EngelenhovenFaculteit der Geesteswetenschappen